God Loves the World – (Deus Ama o Mundo)

widgets

sexta-feira, 3 de outubro de 2008

JOÃO, C A P Í T U L O 14

Tradutor: http://babelfish.yahoo.com/

BibleGateway: http://www.biblegateway.com/versions/

Bible Map: http://www.biblemap.org/

Bíblia OnLine: http://www.bibliaonline.com.br/acf/jo/14



14.1 As últimas instruções de Jesus aos discípulos (continuação)


14.1.1 Jesus conforta os discípulos (14:1-15)

• João 14:1 NÃO se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim.












• Confiando em Jesus (Trusting Jesus)
Letra: Edgar Page
Port. William Edwin Entzminger
Música: Ira David Sankey

http://www.cyberhymnal.org/htm/t/r/trusting.htm



1. Confiando em meu Jesus, dEle vem-me paz e luz;
Quando vem a provação, Ele dá-me a Sua mão.

Refrão

Confiemos nEle já, vencedores nos fará;
Através da provação dá-nos força e direção.



2. Dá-nos o Consolador, que nos enche de fervor,
e não deixa tropeçar quando o tentador chegar.


3. E se nEle eu confiar poderei então cantar:
Quando o temporal bater, venha, sim, o que vier!


4. Oh! enquanto aqui viver, confiança eu hei de ter,
quando a vida terminar, lá na glória irei cantar.


• João 14:2 Na casa de meu Pai há muitas moradas; se não fosse assim, eu vo-lo teria dito; vou preparar-vos lugar.

• Colossenses 3
23 E tudo quanto fizerdes, fazei-o de coração, como ao Senhor, e não aos homens,
24 sabendo que do Senhor recebereis como recompensa a herança; servi a Cristo, o Senhor.

• Muitas Mansões - (Many Mansions)








































• Quando ao Céu Chegarmos (When We All Get To Heaven)
Letra: Eliza E. Hewitt
Port. Dacyr e Bertoldo Gatz
Música: Emily D. Wilson

http://www.cyberhymnal.org/htm/w/w/wwag2hvn.htm


1. Oh! cantemos do amor de Cristo, Sua graça, Seu perdão;
Que nos trazem, alegria, esperança, salvação.


Refrão

Quando ao céu nós chegarmos, que alegria e prazer então será!
Quando a Cristo virmos, vitória em glória nos dará.


2. Neste mundo peregrinando, nuvens cobrem o nosso céu.
Quando finda a jornada não há sombras, nem temor.

3. Dedicados e fiéis sejamos, cada dia confiando em Deus.
Pois o céu que nos espera nosso galardão será.

4. Deus o prêmio nos promete, Sua glória vamos contemplar.
Breve Seus portais eternos se abrirão de par em par.
























• A Minha Casa (Mansion over the Hilltop)
Letra & Música: Ira Stanphill


http://www.mamarocks.com/mansion_over_the_hilltop.htm


http://hymnal.calvarybaptistsv.org/89.html


1. A minha casa humilde aqui,
não é como as outras que as vezes eu vi.
Mas, não me importo; os anjos ali ‘stão
preparando um palácio p’ra mim.


Refrão

Tenho morada naquela cidade
que resplandece em celestial fulgor.
Da minha pátria eu tenho saudade,
p’ra sempre estar com Jesus, Senhor.



2. Aqui na terra as lutas não cessam,
as tentações me atacam sem fim.
Mas, lá no Céu cessará todo o pranto;
só haverá alegria p’ra mim.


3. Querido amigo, como eu quero ver-te,
livre de dores e de perturbação!
A Jesus Cristo deves já entregar-te;
terás p’ra sempre uma bela mansão!

O Caminho - (The Way)

• João 14:6 Disse-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, senão por mim.

COM EFEITO, O DISCÍPULO DEVE LEVAR CADA DIA A SUA CRUZ E SEGUIR A JESUS

- “Mateus 16:24 Então disse Jesus aos seus discípulos: Se alguém quiser vir após mim, renuncie-se a si mesmo, tome sobre si a sua cruz, e siga-me;” (*)

a) O CAMINHO DA CRUZ é ESTREITO (cf Mateus 7:13,14) e EXIGE que o discípulo RENUNCIE a sua "VONTADE PRÓPRIA" (que por natureza, é oposta à vontade de Deus), e DIGA "NÂO" ao PECADO (cf Mateus 16:24-28; Lucas 9:23-27):

b) Exemplo de RENÚNCIA de si mesmo, por causa da CRUZ de CRISTO:

- “Gálatas 2:20 Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a na fé do Filho de Deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.”

(*) Significa que o discípulo deve tomar sobre si a sua cruz, “como o criminoso, que era forçado a carregar sua própria cruz para o local da execução.” (cf nota de rodapé da Bíblia Vida Nova)











• Para o Céu por Jesus Irei (The Way of the Cross Leads Home)
Letra: Jessie Brown Pounds
Port. William Edwin Entzminger
Música: Charles Hutchison Gabriel


http://www.cyberhymnal.org/htm/w/a/waycross.htm


http://www.biblestudycharts.com/SH_The_Way_of_the_Cross.html


http://hymnal.calvarybaptistsv.org/60.html


http://www.a-voice.org/songbook/ins068.htm


1. Foi Jesus que abriu o caminho do céu, nenhum outro vou achar.
Nunca irei entrar na mansão de luz se não for através da cruz.


Refrão


Para o céu por Jesus irei. Para o céu por Jesus irei.
Grande é meu prazer de certeza ter: para o céu pela cruz irei.



2. Certamente vou no caminho da cruz com resolução andar.
É desejo meu desfrutar no céu minha herança que Cristo deu.


3. Os caminhos ímpios do mundo deixei, jamais neles vou seguir.
Com Jesus eu vou, levo a minha cruz no caminho que ao céu conduz.


Oração - (Prayer)



• João 14:13 E tudo quanto pedirdes em meu nome eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho.

• 1 Pedro 5:7 Lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.

• Deus Cuidará de Ti (God Will Take Care of You)
Letra: Civilla D. Martin
Música: Walter Stillman Martin

http://www.cyberhymnal.org/htm/g/w/gwiltake.htm

http://www.biblestudycharts.com/SH_God_Will_Take_Care_of_You.html

http://hymnal.calvarybaptistsv.org/180.html

1. Aflito e triste coração,
Deus cuidará de ti.
Tens nos Seus braços proteção.
Deus cuidará de ti.

Refrão

Deus cuidará de ti, tudo Ele vê, tudo provê.
Sim, cuidará de ti, Deus cuidará de ti.

2. Na dor cruel, na provação,
Deus cuidará de ti.
Socorro dá e direção.
Deus cuidará de ti.

3. Os Seus tesouros te dará,
Deus cuidará de ti.
Com bênçãos mil te cobrirá.
Deus cuidará de ti.



14.1.2 Jesus promete outro Consolador (14:16-31)

















"João 14:27 Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou: não vo-la dou como o mundo a dá. Não se turbe o vosso coração, nem se atemorize."



Book of John chapter 14 HOLY BIBLE







John 14 (New King James Version)

John 14


The Way, the Truth, and the Life

1 “Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me.
2 In My Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
3 And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also.
4 And where I go you know, and the way you know.”
5 Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”
6 Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.


The Father Revealed


7 “If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.”
8 Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.”
9 Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’?
10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works.
11 Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the sake of the works themselves.


The Answered Prayer


12 “Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father.
13 And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.
14 If you ask anything in My name, I will do it.


Jesus Promises Another Helper


15 “If you love Me, keep My commandments.
16 And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever—
17 the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.
18 I will not leave you orphans; I will come to you.


Indwelling of the Father and the Son


19 “A little while longer and the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you will live also.
20 At that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.
21 He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and manifest Myself to him.”
22 Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”
23 Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.
24 He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine but the Father’s who sent Me.


The Gift of His Peace


25 “These things I have spoken to you while being present with you.
26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you.
27 Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
28 You have heard Me say to you, ‘I am going away and coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice because I said, ‘I am going to the Father,’ for My Father is greater than I.
29 “And now I have told you before it comes, that when it does come to pass, you may believe.
30 I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming, and he has nothing in Me.
31 But that the world may know that I love the Father, and as the Father gave Me commandment, so I do. Arise, let us go from here.


Bíblia Sagrada / Evangelho de João - Cap 14


João 14 (João Ferreira de Almeida Atualizada)

João 14


1 Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim.
2 Na casa de meu Pai há muitas moradas; se não fosse assim, eu vo-lo teria dito; vou preparar-vos lugar.
3 E, se eu for e vos preparar lugar, virei outra vez, e vos tomarei para mim mesmo, para que onde eu estiver estejais vós também.
4 E para onde eu vou vós conheceis o caminho.
5 Disse-lhe Tomé: Senhor, não sabemos para onde vais; e como podemos saber o caminho?
6 Respondeu-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade, e a vida; ninguém vem ao Pai, senão por mim.
7 Se vós me conhecêsseis a mim, também conheceríeis a meu Pai; e já desde agora o conheceis, e o tendes visto.
8 Disse-lhe Felipe: Senhor, mostra-nos o Pai, e isso nos basta.
9 Respondeu-lhe Jesus: Há tanto tempo que estou convosco, e ainda não me conheces, Felipe? Quem me viu a mim, viu o Pai; como dizes tu: Mostra-nos o Pai?
10 Não crês tu que eu estou no Pai, e que o Pai está em mim? As palavras que eu vos digo, não as digo por mim mesmo; mas o Pai, que permanece em mim, é quem faz as suas obras.
11 Crede-me que eu estou no Pai, e que o Pai está em mim; crede ao menos por causa das mesmas obras.
12 Em verdade, em verdade vos digo: Aquele que crê em mim, esse também fará as obras que eu faço, e as fará maiores do que estas; porque eu vou para o Pai;
13 e tudo quanto pedirdes em meu nome, eu o farei, para que o Pai seja glorificado no Filho.
14 Se me pedirdes alguma coisa em meu nome, eu a farei.
15 Se me amardes, guardareis os meus mandamentos.
16 E eu rogarei ao Pai, e ele vos dará outro Ajudador, para que fique convosco para sempre.
17 a saber, o Espírito da verdade, o qual o mundo não pode receber; porque não o vê nem o conhece; mas vós o conheceis, porque ele habita convosco, e estará em vós.
18 Não vos deixarei órfãos; voltarei a vós.
19 Ainda um pouco, e o mundo não me verá mais; mas vós me vereis, porque eu vivo, e vós vivereis.
20 Naquele dia conhecereis que estou em meu Pai, e vós em mim, e eu em vós.
21 Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse é o que me ama; e aquele que me ama será amado de meu Pai, e eu o amarei, e me manifestarei a ele.
22 Perguntou-lhe Judas (não o Iscariotes): O que houve, Senhor, que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?
23 Respondeu-lhe Jesus: Se alguém me amar, guardará a minha palavra; e meu Pai o amará, e viremos a ele, e faremos nele morada.
24 Quem não me ama, não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou.
25 Estas coisas vos tenho falado, estando ainda convosco.
26 Mas o Ajudador, o Espírito Santo a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto eu vos tenho dito.
27 Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou; eu não vo-la dou como o mundo a dá. Não se turbe o vosso coração, nem se atemorize.
28 Ouvistes que eu vos disse: Vou, e voltarei a vós. Se me amásseis, alegrar-vos-íeis de que eu vá para o Pai; porque o Pai é maior do que eu.
29 Eu vo-lo disse agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vós creiais.
30 Já não falarei muito convosco, porque vem o príncipe deste mundo, e ele nada tem em mim;
31 mas, assim como o Pai me ordenou, assim mesmo faço, para que o mundo saiba que eu amo o Pai. Levantai-vos, vamo-nos daqui.


El Santo Evangelio Según San Juan - Capítulo 14


Juan 14 (Reina-Valera 1960)

Juan 14


Jesús, el camino al Padre


1 No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí.
2 En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros.
3 Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis.
4 Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino.
5 Le dijo Tomás: Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo, pues, podemos saber el camino?
6 Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
7 Si me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto.
8 Felipe le dijo: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta.
9 Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre?
10 ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras.
11 Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.
12 De cierto, de cierto os digo: El que en mí cree, las obras que yo hago, él las hará también; y aun mayores hará, porque yo voy al Padre.
13 Y todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo.
14 Si algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré.

La promesa del Espíritu Santo

15 Si me amáis, guardad mis mandamientos.
16 Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre:
17 el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce; pero vosotros le conocéis, porque mora con vosotros, y estará en vosotros.
18 No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros.
19 Todavía un poco, y el mundo no me verá más; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis.
20 En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros.
21 El que tiene mis mandamientos, y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ama, será amado por mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré a él.
22 Le dijo Judas (no el Iscariote): Señor, ¿cómo es que te manifestarás a nosotros, y no al mundo?
23 Respondió Jesús y le dijo: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él.
24 El que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió.
25 Os he dicho estas cosas estando con vosotros.
26 Mas el Consolador, el Espíritu Santo, a quien el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo lo que yo os he dicho.
27 La paz os dejo, mi paz os doy; yo no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo.
28 Habéis oído que yo os he dicho: Voy, y vengo a vosotros. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque el Padre mayor es que yo.
29 Y ahora os lo he dicho antes que suceda, para que cuando suceda, creáis.
30 No hablaré ya mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo, y él nada tiene en mí.
31 Mas para que el mundo conozca que amo al Padre, y como el Padre me mandó, así hago. Levantaos, vamos de aquí.



Jean - Chapitre 14


Jean 14 (Louis Segond)

Jean 14


1 Que votre coeur ne se trouble point. Croyez en Dieu, et croyez en moi.
2 Il y a plusieurs demeures dans la maison de mon Père. Si cela n'était pas, je vous l'aurais dit. Je vais vous préparer une place.
3 Et, lorsque je m'en serai allé, et que je vous aurai préparé une place, je reviendrai, et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis vous y soyez aussi.
4 Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin.
5 Thomas lui dit: Seigneur, nous ne savons où tu vas; comment pouvons-nous en savoir le chemin?
6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.
7 Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez, et vous l'avez vu.
8 Philippe lui dit: Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit.
9 Jésus lui dit: Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m'as pas connu, Philippe! Celui qui m'a vu a vu le Père; comment dis-tu: Montre-nous le Père?
10 Ne crois-tu pas que je suis dans le Père, et que le Père est en moi? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-même; et le Père qui demeure en moi, c'est lui qui fait les oeuvres.
11 Croyez-moi, je suis dans le Père, et le Père est en moi; croyez du moins à cause de ces oeuvres.
12 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera aussi les oeuvres que je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m'en vais au Père;
13 et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.
15 Si vous m'aimez, gardez mes commandements.
16 Et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu'il demeure éternellement avec vous,
17 l'Esprit de vérité, que le monde ne peut recevoir, parce qu'il ne le voit point et ne le connaît point; mais vous, vous le connaissez, car il demeure avec vous, et il sera en vous.
18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi.
20 En ce jour-là, vous connaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et que je suis en vous.
21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui qui m'aime; et celui qui m'aime sera aimé de mon Père, je l'aimerai, et je me ferai connaître à lui.
22 Jude, non pas l'Iscariot, lui dit: Seigneur, d'où vient que tu te feras connaître à nous, et non au monde?
23 Jésus lui répondit: Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon Père l'aimera; nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui.
24 Celui qui ne m'aime pas ne garde point mes paroles. Et la parole que vous entendez n'est pas de moi, mais du Père qui m'a envoyé.
25 Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous.
26 Mais le consolateur, l'Esprit Saint, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne. Que votre coeur ne se trouble point, et ne s'alarme point.
28 Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m'en vais, et je reviens vers vous. Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père; car le Père est plus grand que moi.
29 Et maintenant je vous ai dit ces choses avant qu'elles arrivent, afin que, lorsqu'elles arriveront, vous croyiez.
30 Je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. Il n'a rien en moi;
31 mais afin que le monde sache que j'aime le Père, et que j'agis selon l'ordre que le Père m'a donné, levez-vous, partons d'ici.


Evangelium des Johannes - Kapitel 14


Johannes 14 (Luther Bibel 1545)

Johannes 14


1 Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer Herz erschrecke nicht! Glaubet an Gott und glaubet an mich!
2 In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen. Wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: Ich gehe hin euch die Stätte zu bereiten.
3 Und wenn ich hingehe euch die Stätte zu bereiten, so will ich wiederkommen und euch zu mir nehmen, auf daß ihr seid, wo ich bin.
4 Und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den Weg wißt ihr auch.
5 Spricht zu ihm Thomas: HERR, wir wissen nicht, wo du hin gehst; und wie können wir den Weg wissen?
6 Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater denn durch mich.
7 Wenn ihr mich kenntet, so kenntet ihr auch meinen Vater. Und von nun an kennt ihr ihn und habt ihn gesehen.
8 Spricht zu ihm Philippus: HERR, zeige uns den Vater, so genügt uns.
9 Jesus spricht zu ihm: So lange bin ich bei euch, und du kennst mich nicht, Philippus? Wer mich sieht, der sieht den Vater; wie sprichst du denn: Zeige uns den Vater?
10 Glaubst du nicht, daß ich im Vater bin und der Vater in mir? Die Worte, die ich zu euch rede, die rede ich nicht von mir selbst. Der Vater aber, der in mir wohnt, der tut die Werke.
11 Glaubet mir, daß ich im Vater und der Vater in mir ist; wo nicht, so glaubet mir doch um der Werke willen.
12 Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird die Werke auch tun, die ich tue, und wird größere als diese tun; denn ich gehe zum Vater.
13 Und was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun, auf daß der Vater geehrt werde in dem Sohne.
14 Was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun.
15 Liebet ihr mich, so haltet ihr meine Gebote.
16 Und ich will den Vater bitten, und er soll euch einen andern Tröster geben, daß er bei euch bleibe ewiglich:
17 den Geist der Wahrheit, welchen die Welt nicht kann empfangen; denn sie sieht ihn nicht und kennt ihn nicht. Ihr aber kennet ihn; denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.
18 Ich will euch nicht Waisen lassen; ich komme zu euch.
19 Es ist noch um ein kleines, so wird mich die Welt nicht mehr sehen; ihr aber sollt mich sehen; denn ich lebe, und ihr sollt auch leben.
20 An dem Tage werdet ihr erkennen, daß ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch.
21 Wer meine Gebote hat und hält sie, der ist es, der mich liebt. Wer mich aber liebt, der wird von meinem Vater geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren.
22 Spricht zu ihm Judas, nicht der Ischariot: HERR, was ist's, daß du dich uns willst offenbaren und nicht der Welt?
23 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wer mich liebt, der wird mein Wort halten; und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm machen.
24 Wer mich aber nicht liebt, der hält meine Worte nicht. Und das Wort, das ihr hört, ist nicht mein, sondern des Vaters, der mich gesandt hat.
25 Solches habe ich zu euch geredet, solange ich bei euch gewesen bin.
26 Aber der Tröster, der Heilige Geist, welchen mein Vater senden wird in meinem Namen, der wird euch alles lehren und euch erinnern alles des, das ich euch gesagt habe.
27 Den Frieden lasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch. Nicht gebe ich euch, wie die Welt gibt. Euer Herz erschrecke nicht und fürchte sich nicht.
28 Ihr habt gehört, daß ich euch gesagt habe: Ich gehe hin und komme wieder zu euch. Hättet ihr mich lieb, so würdet ihr euch freuen, daß ich gesagt habe: "Ich gehe zum Vater"; denn der Vater ist größer als ich.
29 Und nun ich es euch gesagt habe, ehe denn es geschieht, auf daß, wenn es nun geschehen wird, ihr glaubet.
30 Ich werde nicht mehr viel mit euch reden; denn es kommt der Fürst dieser Welt, und hat nichts an mir.
31 Aber auf daß die Welt erkenne, daß ich den Vater liebe und ich also tue, wie mir der Vater geboten hat: stehet auf und lasset uns von hinnen gehen.

Nenhum comentário: